Venus in Fur

Movie Review #893

la_venus_a_la_fourrure_ver3

Limited release on June 20, 2014. Drama. This film is not rated. Runs 96 minutes. French-Polish co-production. Director: Roman Polanski. Play: David Ives. Screenplay: Roman Polanski & David Ives. Novel: Leopold von Sacher-Masoch. Cast: Emmanuelle Seigner and Mathieu Amalric.

STRANGE, DARK, AND ABSOLUTELY HYSTERICAL, ‘VENUS IN FUR’ IS MORE OF ROMAN POLANSKI AT HIS VERY BEST.

★★★★
By Alexander Diminiano

Editor’s Note: Yes sir, I am bringing back my tradition of reviewing French movies in English and French.  I’ve only been a student of the French language for, what, 3 years now, so I figure, why not?  It’s good practice for me, and practice makes perfect.

Review in English:

Roman Polanski’s “Venus in Fur” is hardly like anything he’s previously directed. It’s got a cinematic flavor that evokes “Blue Velvet” and “Eyes Wide Shut”, not “Rosemary’s Baby” or “The Pianist”. It’s a surreal, atmospheric movie that turns Paris into a city that seems to have emerged from a dream. Everything is plausible here, though; that is, up until the finale, which awesomely turns our anticipations into something twenty-eight times more enjoyable–and disturbing.

The movie is based on a stage play that premiered off-Broadway in 2010, and then began its run on Broadway months later. The feel of “Venus in Fur” is as stage like as it is cinematic. The two characters here carry the entire movie on a stage, and in a story that includes very little action, the film benefits quite a bit from its dialogue. It’s crafted brilliantly by the hands of Polanski and David Ives, who wrote the original stage play, and delivered by the minds of its two great performers: the enthusiastic, devilish Emmanuelle Seigner, and the self-righteous Mathieu Amalric. The dialogue couldn’t have been spat more naturally between these two.

As surreal as “Venus in Fur” is, it gives the realistic, “you-are-there” sensation of a slice-of-life drama. The effect is only heightened by the fact that it clocks in at just over 90 minutes, and plays out entirely in real-time. It all starts out in a normal, all-too-modern theater, but by the final third, this theater has transformed into a world of its own, completely separate from the city of Paris around it. The cinematography and the costume design really accentuate the metropolitan flare here, and it’s all from an interior locale. Contrasting these two visual aspects is Alexandre Desplat’s looming score, quietly but effectively reminiscent of Franz Liszt, or maybe Georges Bizet’s Carmen.

“Venus in Fur” concerns a writer-director who has written a play, who has brainstormed millions ideas of how to direct it, and has finally found a woman so perfect for his lead role that she was probably sent from Heaven to play it. But she has a problem with the script. And here’s a hint why: the play is an adaptation of the novella Venus in Furs by Leopold von Sacher-Masoch, and if the author’s name is any hint, this is in fact the book that led scholars to coin the term “masochism.”

These characters aren’t exactly the most likable. The playwright won’t let his actress go. He sees her as a goddess. But oh, how unfortunate this playwright is to have no familiarity with Roman mythology, or any mythology. Perhaps he should have simply appeased this goddess by letting her go. For it is the nature of a myth that when a god or goddess is not appeased by a mortal, the mortal is screwed.

These characters seize the story in a spectacular chokehold. Their dialogue is the most natural delivery of black comedy I’ve seen all year from a new movie. Polanski has seen recent success in the field of black comedy (with his 2012 film “Carnage” and a short film called “A Therapy” which he directed for Prada), and this time, he gets a standing ovation. Perhaps what makes this comedy so phenomenal is that it’s medicated with the one thing that made his earliest classics so great: suspense.

La critique en français:

“La Vénus à la fourrure” de Roman Polanski n’est comme rien qu’il a précédemment réalisé.  Le film possède une saveur cinématique qui évoquer “Blue Velvet” et “Eyes Wide Shut”, pas “Rosemary’s Baby” ou “Le pianiste”.  C’est un film surréaliste et atmosphérique qui transforme Paris dedans une ville qui semble le lieu d’une rêverie.  Tout est convaincant, mais jusqu’à la finale, qui impressionnante transforme les anticipations dedans quelque chose qui est vingt-huit fois plus agréable–et inquiétant.

Le film est fondé d’une pièce qui dirigeait off-Broadway en 2010, et puis commençait sa temp à Broadway des mois plus tard.  La sensation de “La Vénus à la fourrure” est aussi comme-le-théâtre que cinématique.  Les deux caractères porte le film complet dans un théâtre, et dans une histoire qui contient très peu de l’action, le film profite beaucoup de sa dialogue.  C’etait conçu par les mains de Polanski et David Ives, qui a écrit la pièce d’origine, et délivré par les esprits de ses deux interprètes forts: Emmanuelle Seigner le enthousiaste et diabolique, et Mathieu Amalric le pharisaïque.  La dialogue ne pouvait pas a été craché plus naturellement entre ces deux.

Malgré la caractère surréaliste de la film, “La Vénus à la fourrure” donne la sensation réaliste d’une drame tranche-de-vie.  L’effet s’augmente par le fait qu’il court un peu plus que 90 minutes, et se déroule entièrement en temps réel.  L’histoire commence dans un théâtre qui est normale et trop moderne, mais près du tiers final, ce théâtre a transformé dedans un monde séparé de la ville de Paris.  La cinématographie et le dessin des habits vraiment accentue l’éclat métropolitain, et tous est d’un lieu intérieur.  Contrastant ces deux aspects visuels, c’est la musique d’Alexandre Desplat, discrètement mais efficacement resemblant à Franz Liszt, ou peut-être à Carmen de Georges Bizet.

“La Vénus à la fourrure” s’intéresse un dramaturge et réalisateur qui a écrit une pièce, qui a fait de congestion cérébrale de millions d’idées pour sa réalisation de la pièce, et a finalement trouvé une femme tellement parfait pour le rôle principale qu’elle est probablement envoyée du Paradis pour jouer dans cette rôle.  Mais elle a une problème avec le scénario: la pièce est adaptation du roman Venus in Furs de Leopold von Sacher-Masoch.  Si le nom de l’écrivain est soupçon, ceci, en fait, est le livre qui a donné la phrase “masochisme.”

Ces caractères ne sont pas exactement le plus aimable.  Le dramaturge ne laissera pas son actrice partir.  Il la comprend d’être une déesse, mais il a beaucoup de misfortune parce qu’il n’a pas de familiarité avec la mythologie romaine.  Peut-être il aurait dû apaisé cette déesse simplement par la laisser partir.  Parce que c’est la nature d’une mythe, quand un dieu ou une déesse n’est pas apaisé par un mortel, le mortel est dans la merde jusqu’au cou.  Ces caractères saisit l’histoire à un chokehold spectaculaire.  Leur dialogue est le livraison plus naturel de black comedy que j’ai vu tout de l’an dans un nouveau film.  Polanski a vu de succès récent au genre de black comedy (avec son film “Carnage” en 2012 et le film court “A Therapy” qu’il a réalisé pour Prada), and ce temps, il reçoit une ovation debout.  Peut-être ce que fait ce black comedy tellement phénoménal, c’est qu’il est médicamenteux avec la seule chose qui a fait ses classiques premières tellement fort: le suspens.

Advertisements